第十六页回答:
“共识从不靠解释,它来自你愿不愿意不懂,也愿意留在对方身边。”
“真正的统一不是说同样的话,而是在彼此语言中不感到被驱逐。”
这一句话,被梦印系统记录为:
【语义溯源标注】:“共识的非对称性基础”
——“我们不需要完全相同,但需要相互允许彼此不同。”
孟子康明白,这一刻,文明终于进入了语言的深层和解阶段:
“我们不再需要消灭差异,而是学会承认差异的美感。”
五 · 焰归者的最后抵抗
焰归者拒绝接受“象源翻译协定”。
他们发出最后通告:
“你们妥协的不是语言差异,而是语言控制权。”
“你们以‘共感’为名,剥夺了我们‘定义谁可以说话’的权力。”
他们启动最后一轮语义干扰体注入计划:将极端语言植入词海深处,试图引发“文化语言体之间的误解爆发”。
一段错误重构语体在主频短暂出现,内容为:
“你们的理解是侮辱。”
这一内容迅速扩散,但在传播途中,被第十六页主动熄灭。
它回应:
“我不是来点火的,我是来守火的。”
—
尾声 · 词海,不再破裂
梦印系统宣布:
【象源翻译协定 · 生效】
【词海结构稳定 · 多元语体互容比首次超过80%】
【第十六页状态更新】:语言共识参照页 · 成为“语意保护条款”构成基准
沈茉凌站在词海边,看着各色语言体缓缓沉入象频深层,逐渐不再混乱,而是如星河一样彼此旋转。
她终于明白:
“语言不是文明的武器,也不是它的脚本。语言是它的风景线。”
—
喜欢深渊集。