但心动之余,理智的警钟也在敲响。*9-5+x\i\a`o,s-h-u\o·.¢c-o\m~
沙特阿拉伯,那是一个极其保守的伊斯兰国家。
如果让他知道自己和他女儿之间有什么“越界”的行为后果不堪设想,搞不好能演变成外交事故。
但沙特主权财富基金这块诱人的大蛋糕却是真实存在的。
哈立德曾暗示过,沙特渴望建立非传统的合作关系,甚至可能成为扭转沙特国际形象的一颗种子,这想法已经在他心里悄然种下。
为了可能的巨大利益,他必须保持谨慎和克制。
“请莱拉小姐到客厅稍坐,我马上就来。”林恩吩咐道,快速冲了个澡,换上一身舒适的亚麻休闲装。
走进客厅,莱拉正优雅地坐在沙发上,面前放着一本装帧极其精美的硬壳画册。
她今天穿着一身剪裁合体的香槟色丝绸长裙,衬得肌肤胜雪,乌黑的长发松松挽起,露出修长优美的脖颈。
看到林恩进来,她站起身,脸上绽放出明媚的笑容,如同沙漠中盛开的玫瑰。
“lk!恭喜你!时代广场的演出太震撼了!我在电视前都忍不住跟着跳起来了!”她的声音清脆悦耳,带着真诚的赞美。
“谢谢,莱拉。”林恩微笑着回应,目光落在画册上,“这是?”
“哦,这是我父亲的一点心意。”莱拉拿起画册,递给他,
“一本关于沙特传统艺术和建筑的画册,里面有很多珍贵的图片和介绍。他说,音乐是世界的语言,艺术也是。希望你能喜欢。”
林恩接过沉甸甸的画册,翻看几页,里面精美的图片和详实的文字确实令人赞叹。
“请代我向哈立德总领事表达最诚挚的谢意,这份礼物太珍贵了。”他真诚地说。微趣小税 嶵歆蟑踕哽鑫筷
两人在沙发上坐下,她的管家送上了精致的阿拉伯咖啡和椰枣。
莱拉优雅地放下小巧的咖啡杯,指尖轻轻拂过画册封面上一幅描绘古代沙漠商队壁画的图片,目光却带着一丝狡黠的笑意投向林恩:
“你知道吗,lk?每次翻看这些记录着我们古老传统的画册,我都会想起在欧洲读书时感受到的那种截然不同的氛围。”
“哦?比如呢?”林恩饶有兴致地问,身体微微前倾,被她的开场白吸引。
欧洲见闻啊!
我最喜欢了,上次听华纳的人讲这个还给天启了呢!
《低俗小说》可是赚大钱了。
莱拉的声音十分轻柔:“比如,在伦敦,或者在巴黎,年轻人谈论爱情、亲密关系就像谈论天气一样自然。”
“咖啡馆里,公园长椅上,甚至课堂上,大家都很开放地分享观点,探讨不同的生活方式。”
“性,对他们来说,是生活的一部分,是探索自我和连接他人的一种方式,而不是一个需要被层层包裹、讳莫如深的禁忌话题。”
她顿了顿,黑曜石般的眼眸直视林恩,带着一丝探究:
“但在利雅得,或者在我的家族圈子里,这些话题就像沙漠里的海市蜃楼,看得见轮廓,却永远无法真正触及。
一切都要遵循严格的规范,婚前亲密关系是不可想象的‘大逆不道’。”
她微微耸肩,动作带着一种欧洲人的洒脱:“有时候,这种巨大的文化差异,会让我觉得自己像是生活在两个截然不同的星球上。”
林恩听着她的话,起初以为她只是在探讨文化差异。
结合她父亲哈立德总领事之前提到过“莱拉希望了解美国年轻人真实的社交生活”,他自然地接话道:
“美国的情况介于两者之间吧。¨5′0′2_t¨x^t\.,c\o·m/没有欧洲那么开放随意,但也远没有沙特那么保守。年轻人追求自由恋爱,婚前同居也很普遍。性观念相对开放,但也会强调责任和尊重。就像我姨妈常说的”
林恩笑了笑,引用了一句美国俚语:“‘it's not about the destation, it's about the journey’(重要的不是目的地